Voltaire’s Candide
quite clearly deserves its place among the all-time great satirical works.
Every single character in this work is quite clearly representative of either a
different person or specific class of person in society, and are portrayed in a
way that is not overtly insulting, but is scathing regardless. What is arguably
the best part Candide is the fact
that not a single group is safe from Voltaire’s wrath, though he does seem to
have a particular dislike for the Jesuit order. Various types of humor are used
throughout this entire satirical work, however, Voltaire seems to be
particularly fond of the incongruity and superiority theories of humor, and
much less on any of the more biological based theories. Voltaire’s seemingly
relentless on the conventions of his time begins on the very first page, when
he describes Pangloss as “a professor of
metaphysico-theologico-cosmolo-nigology” (Voltaire, 1). Pangloss is an amalgam
of all of the supposedly great thinkers of Voltaire’s time, a man who claims to
be proficient in everything, yet is a master of none. One of the best examples
of the incongruity theory is in the reappearance of Pangloss, who had been
thought dead for quite a while at this point in the book. He tells Candide that
“the executioner of the Holy Inquisition was a sub-deacon, and knew how to burn
people marvelously well, but he was not accustomed to hanging” (Voltaire, 80)
which sounds rather awful given that this man is quite proficient in executing
people, and as we see early in the book, sometimes for no reason. The fact that
this useless philosopher of sorts was able to escape death at the hands of this
man is rather comical simply because it is such a far-fetched idea that he
would ever possibly survive his ordeal.
The
work Betel Nut is Bad Magic for Airplanes
by John Kasaipawlova, whose name alone could be an example of the
superiority theory of humor, as Kasaipawlova would most likely find humor at
our struggling to pronounce or spell his name, is of a similar mind as that of
Voltaire’s. Like Hau’ofa and Voltaire, Kasaipawlova uses humor in order to
address something that would, without any sort of humor attached to it, likely
be incredibly dense and controversial. By creating his work under the cover of
humor, he is able to address the colonial inability to accept a native groups
culture, without necessarily causing any sort of large scale outrage. Much of
Kasaipawlova’s work takes advantage of the incongruity theory of humor, as he
has his central character thinking in a local pigin English. In the main character’s
thoughts to himself he says things like “my face blooded because many black,
white and yellow people, they was watching us too and this white papa dog, he
was talking bad like that way to me” (Kasaipawlova, 434). The second he
addresses the authority figure in the play, however, he is suddenly able to
articulate sentences such as “this is a free country of which we black people
are citizens and unless you can show me the moral basis for your ‘so called
laws’ I cannot recognize and therefore comply with to law” (Kasaipawlova, 434).
Kasaipawlova create a character that was seemingly entirely based on the
incongruity theory of humor. One minute this character is thinking in an almost
unintelligible version of English, and the next minute he is articulating himself
as if he were being his own defense attorney. The disconnect between this character’s
thoughts, and his actions are part of what make this play so funny, but also
what allows it to speak on a social issue. The antagonist likely views the main
character as inferior given that he is one of the local population and likely
things that he is only able to communicated in a manner similar to the way in
which he thinks. The eloquence with which he speaks is actually incredibly
funny both because of the incongruity theory, but because of the reaction it
elicits from the “white papa dog” (Kasaipawlova, 434) as he calls him, and the embarrassment
it brings him. Given the portrayal of the white papa dog, the reader has
determined that he is deserving of this small evil that has befallen him and
when it does it causes them to laugh.
In both of these works, the authors are using their humor not just to be funny, but to comment on something on a much larger scale. Voltaire is quite clearly addressing all of the failings of life during his time, however, directly attacking the Spanish Inquisition, or the Catholic Church, would likely not be very beneficial to one's life expectancy. Kasaipawlova is doing the same thing as Voltaire, only instead of going after society as a whole, he focuses specifically on the idea of colonialism. Generally colonial powers did not like being treated poorly by their territories, and were likely to not be very supportive of any work that impugned their dignity in favor of one.
No comments:
Post a Comment